스터디 3기 첫번 째 회고 #854
Replies: 12 comments 9 replies
-
[Went Well] 5주차까지 정해진 스케줄의 문제들을 모두, 비교적 일정한 템포로 푼 점 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
[Went Well] 매주 리뷰어 외 다른 스터디원들의 코드도 확인하기 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
[Went Well]
|
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
[Went Well] 멤버 간 상호 답안 리뷰가 비교적 잘 되고 있는 것 같아서 기쁩니다. [To Improve] 상호 리뷰 관련해서 한 가지 아쉬운 점이 있는데요. PR에 달린 코멘트에 답안 작성자가 아무런 응답을 하지 않는 경우를 종종 마주치게 됩니다. 검토해주신 분은 나름 시간을 내서 코드를 읽고 피드백을 드렸을 텐데, 이렇게 코멘트가 무시당한 경우 기분이 상하실 수도 있지 않을까요? 정성스럽게 리뷰해주고 싶으신 마음이 사라지실 수도 있고요. 답변을 달아주실 시간이 없으시다면, 적어도 이모지를 통해서 코멘트에 읽었다는 표시 정도는 해주시면 좋을 것 같습니다. 스터디가 비대면으로 진행되는 만큼 이러한 세심한 배려가 더 중요하다고 생각합니다. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
[Went Well] 스터디를 통해 강제성을 부여하고, 한주간 적절한 난이도 분배로 어려운 문제에도 도전하게 되었습니다. 이를 통해 comport zone 을 벗어나 성장하고 있다고 느낍니다. [To Improve] |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
[Went Well] |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
[Went Well]
[To Improve]
|
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
[Went Well]
[To Improve]
|
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
[Went Well] 문제 난이도에 상관없이 저의 힘으로 문제를 풀어보려 했습니다. [To Improve] 한 주 안에 다섯문제 다 풀수 있도록 노력하기 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
[Went Well] [To improve] |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
[Went Well] |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
[Went Well]
[To Improve]
|
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
스터디 3기 참여자 여러분, 안녕하세요.
건강한 스터디 문화를 조성하고 멤버분들과 코치님들께 좋은 경험을 드리기 위해 5주에 한 번씩 회고를 하여 스터디 운영에 반영하고 있습니다. 첫 4~5주간의 스터디 경험에 대해서 본 디스커션 글에 댓글로 달아주시고, 공감이 되는 다른 댓글에 Upvote를 해주시고 대댓글로 소통을 해주시면 됩니다^^
댓글 형식
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions